joi, 28 octombrie 2010

Cronica unui poliglot: Unde-i educaţie nu-i tocmeală

Guvernul s-a asumat într-o nouă lege a educaţiei (învăţământul românesc s-a schimbat de vreo 150 de ori în ultimii 10 ani, deci chiar era necesară o nouă modificare), care vine cu noutăţi ce "vor schimba din temelii educaţia românească".
Una din prevederile noului program educaţional este aceea că geografia şi istoria se vor preda în limba maternă a minorităţilor. Foarte frumos gestul, nimic de zis.
Ador partea legislativă: un gras îşi fleşcăie curul pe un scaun şi ridică degetul la comandă, când trebuie să voteze. Desigur, uneori comanda este greşită şi încrăvăţatul ia ţeapă şi greşeşte, dar astea sunt riscurile meseriei; în principiu cam ăsta ar fi mecanismul. Eu vreau, însă, cu partea practică! Vreau mecanismul de aplicare a legii! Hai cu egalarea, băieţi, că o luăm pe coajă!!

La maghiari şi ţigani este uşor că avem un căcălău cu vârf de dintr-ăştia. Procesul de predare a materiei se face destul de simplu. Comunităţile tătăreşti sunt ceva mai reduse; teoretic, aici ar cam fi o problemă din moment ce tătarii nu au limbă natală oficială. Totuşi, din câte ştiu, urmaşii lui Genghis Khan folosesc, în marea lor majoritate, limba rusă - deci şi în acest caz guvernanţii se scot uşor, pentru că se mai găsesc profesori care să ştie rusa.
Dar ce te faci în cazul comunităţilor de chinezi? Stau în România, deci au dreptul să li se predea în limba de baştină. Nu că vreau să cobesc.... dar cam câţi profesori sunt în stare să predea istorie în mandarină sau cantoneză?

Ultima dată când verificasem, prin ţărişoară mai trăiau şi ceva indieni (din India, nu pieile-roşii care le vedem prin filmele cu cowboys). Limba oficială a Indiei este hindi, dar în ţară se vorbesc peste 1600 de dialecte diferite. Ce te faci în acest caz? Copilul nu ştie hindi, engleză nu a fost lăsat să înveţe pentru că părinţii sunt naţionalişti înrăiţi şi dezavuează total civilizaţia anglofonă, deci conform legii trebuie să îi predai taman în graiul nativ. Cum nimereşti un profesor de geografie care să cunoască fix dialectul vorbit în regiunea unde s-a născut respectivul puradel? Dacă unul provine din sud-estul ţării şi vorbeşte tamil, iar altul născut puţin mai la nord, o arde cu talent în telugu?
Şi dacă ai o clasă de 25 de elevi (conform legii) originari din districte diferite, pe unde mai scoţi cămaşa? Chemi o armată de lingvişti, ca să ţii o simplă oră de curs?

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu